The Cottage

“the smell of earth turned by a trowel…”

I’ve grown quiet here. My mind
has opened to woodsong
and the smell of earth turned
by a trowel.

I enjoy solitude, even when regrets
or the throb of an old lover happen by.
Sometimes I invite them in, make
a ritual of teacups on starched linen,
a silver server for the scones.
We reminisce ’til shadows trace
across the floor, call them away.

Afterwards, I tidy up, wipe away
drops spilled in the pouring. I save
the leftovers though they’re getting stale.
I may crumble them on the porch rail
tomorrow for sparrows
before I garden.

– Sarah Russell
First published in Poetry Breakfast

Nesting

The finches are courting
outside our window, a warbled
discussion of real estate and love.
Like last year and the year before,
they want to lease the flower wreath
on our front door. It’s always a dilemma:
discourage their rapture or detour
through the garage?

The finches always win. So
for a month we’ll wake to overtures
at dawn – so cheerful, so loud –
show pictures of pin-feathered babies
to friends, recall demands
and pleasures of our own brood,
the bittersweet fledging.

– Sarah Russell
First published by Your Daily Poem
The photo is of their nest last year.

Thought this was apropos since Mr. and Mrs. Finch are back and are quite excited about our new wreath this year.  They were both tucked into a niche behind the blossoms, discussing the furnishings when I opened the door this morning.  The nest was almost complete this afternoon.  Can’t deny true love.

Hegira

Those dream-filled summer nights,
a wail, anguished as a banshee,
pierced the rusty screen.
Then the rhythmic clatter grew
until the bed and I would tremble.

Let me come too, I whispered,
but it never heard,
or didn’t understand,
or didn’t care about a little girl
and a gallant torn-eared bear.

The rumbling, shaking wraith
moved on, its cry waning to an echo,
my heartbeat clinging to the cadence
of away from here, away from
here, away

– Sarah Russell
First published in Black Poppy Review

Montana Man

“. . .the sky’s wide and blue and bare. . .”

Another ekphrastic poem today, based on a photograph by Tom Klassy.

He squints from under a John Deere cap
even when there is no sun. It’s late fall now,
the hay — enough this year — baled
for January feeding if the pickup makes it
to the herd — huddled, wooly, steamy breath
to match his own, pitch fork separating clouds
of gold, strewing it like loaves and fishes —
that kind of pride, though pride’s a wobbly perch
when drought and blight’s the norm, when the pickup
needs a fuel pump, barn needs shingles.

But this morning, the sky’s wide and blue
and bare, and Waylon’s singing Ramblin’ Man
while he hums along. Bernice’ll have coffee
scalding hot at the cafe, and prices were up
on the farm report this morning. Folks and steers
ain’t so different, he reckons, herd gathering,
keeping with their kind.

– Sarah Russell
First published in Ekphrastic Review

Family Photo, 1899

To end April’s National Poetry Month, here’s a wonderful portrait written by award winning poet Joan Colby.  Joan’s latest poetry collection is The Seven Heavenly Virtues.  Learn more about Joan and her poetry here.

Five daughters, every one with hair
To her hips. Cumbersome dresses
Meant for Sundays. No one is smiling.
The mother’s hair skinned into a thick bun.
The smallest child on her lap. The father
Gallant with sideburns, chin whiskers,
A wave over one eye. Cravat and
Polished boots. That they lived, all of them,
In a one-room log cabin in the Uinta Mountains
Is not apparent, dressed in their finest, hair
Freshly washed and brushed so that
Every girl could be Rapunzel.
Two infant sons already buried.
The father will die by gunfire
At the age of 40. The mother will be nursing
Her last child: my father
Who will be photographed later
In a white lace baptismal gown.

– Joan Colby
First published in Poppy Road Review

P.S. New prompts are up on the Prompts page.

what i did in the war

“. . .keeping the company of ghosts. . .”

Matt Borczon says he didn’t fight during the war in Afghanistan, but he’s fighting in its aftermath.  You can read more about this fine poet and his chapbook A Clock of Human Bones here.

it’s hard
to explain
to civilians
that my
gun was
locked up
in an iso
container
for the
whole time
I was
in Afghanistan
that I
did not
fight this
war I
worked in
a hospital
at the
craziest
point of
the war
but no
I did not
fight the
war
I watched
it from
the distance
of a
severed arm
watched through
the holes in
marines chests
and stomachs
through the
eye sockets
of children
shredded by
hellfire helicopters
but I
did not
fight the
war
I prepared
gauze for
wounds and
vacuums to
suction blood
I cleaned
dead bodies
for coffins
for planes
for home
for broken
families
I bleached
mattresses
between patients
and served
meals to
soldiers with
no hands
to eat with
but I
did not
fight the
war
I searched
for missing
limbs and
spoke with
angry village
elders and
was hit
by an
Afghan prisoner
for trying
to help
him stand
but I
did not
fight the
war
and it
wasn’t until
I was in
Kuwait at
a stress
debriefing
that I
ever heard
the words
compassion fatigue
or secondary PTSD
so I came home
unaware of
how it
would feel
to hear
helicopters
at night
or how
nightmares
could make
me soak my
sheets with
sweat and
how panic
would make
me ruin
my children
or how I
could lose
days upon
days in
memories
keeping
the company
of ghosts
fantasizing
about my
own death
in order
to feel
like an
end was
in sight
but I
did not
fight the
war
I inhabited
the war
was forced
by blood
to adapt
by death
to adapt
by shock
and awe
to adapt
until the
day they
sent me
home with
no gauze
no bleach
no morphine
pump no
tool or
instructions
to readjust
to turn
it off
to forgive
or forget
so no
I did
not fight
the war
but I
am still
fighting
every single
day

– Matt Borczon
First published in Fried Chicken and Coffee

Better in French

D. E. Green is right.  Everything does sound better in French.  See if you don’t agree.  You can learn more about Doug Green, and read more of his poetry here.

for Diamonique Walker

Why does everything sound better in French?
Wittier? More pointed? More apt and apropos?
You know, with savoir faire and all that merde.
A woman I know from Cote d’Ivoire
likes to say how much she hates things,
but she does it with panache. Sometimes
she even says, je vous déteste. Sure, she’s saying
she hates me, but, god, doesn’t it sound
great? I mean I could be hated all day
by everybody as long as they said, je vous
déteste. And I want to do some je déteste-ing
of my own. Je déteste le sandwich de pain rassis.
It’s just stale bread, but it sounds like something
you’d hear at the United Nations, even the Louvre.
Wouldn’t it change the whole sorry dining
experience to walk into a MacDonald’s
and say, je déteste votre Big Mac? To tell
a bombastic politician, Assez, monsieur! Assez!

D. E. Green

 

Things to Believe in

“. . .the generosity of apples.”

A hopeful poem for Easter and Passover, by Patricia Monaghan, an activist in the women’s spirituality movement.  You can read more about her life and her impressive list of publications here.

trees, in general; oaks, especially;
burr oaks that survive fire, in particular;
and the generosity of apples

seeds, all of them: carrots like dust,
winged maple, doubled beet, peach kernel;
the inevitability of change

frogsong in spring; cattle
lowing on the farm across the hill;
the melodies of sad old songs

comfort of savory soup;
sweet iced fruit; the aroma of yeast;
a friend’s voice; hard work

seasons; bedrock; lilacs;
moonshadows under the ash grove;
something breaking through

– Patricia Monaghan
First published in Grace of Ancient Land

In Lieu of a Photograph

“. . . she curved to her task with deft, balletic grace.”

I wish I knew the full name of this poet.  I found this poem several years ago in one of the monthly Goodreads contests, with the name “Jordan” as the author.  Every time I read it, I fall in love with the images all over again.  If anyone knows more about this person, please let me know.  Google has been no help at all.

 

I am no good at photography.

I lack the necessary subtlety–I am too literal.
I shove the lens right into the center of my subject,
Like a punch to the gut,
Causing the context to crumple around it.

But I sat once at close of day, looking up at a bridge where
Women, silhouetted against the setting sun, made their graceful ways home carrying
Great buckets and baignoires on their heads.

You will have to imagine, I’m afraid, the way their dark bodies were made darker in relief
And the herd-like elegance–not of mindless association,
But natural interconnectedness–of their movement.

A familiar noise made the baby look up from the mat where we were playing.

I followed his gaze to find my sister framed in the doorway, the sheer curtain fluttering between us.
She was folded over a calabash bowl of rice
Making the starch-laden rinse water cascade across her caramel-colored arm,
Which she curved to her task with deft, balletic grace.

There are some–employed by National Geographic, no doubt–
Who could have captured the beauty of this moment–
The way the early Fall light made everything jewel-bright–
With a single “click” of a camera shutter.

But I am no good at photography.

– Jordan